北京快乐8官网|北京快乐8选一秘诀

以聲傳情以聲奪人——相聞不相識的藝術家們(一)

 我們這代人是看著譯制片長大,與譯制片一同成長的,在那些年代里它是我的精神食糧.........配音演員同時也是代表著那個時代中國配音史最輝煌的年代!是中國的一個藝術

邱岳峰是一個曾經把中國人的聽覺審美代入天堂也代入地獄的名字。(1922——1980)原籍福建省福州市,生于呼倫貝爾。早年離家外出求學,就讀于福建高級工業職業學校,北京外國語專科學校。1942年參加大亞話劇團。1944年參加天旅劇團,同年8月接受別人投資,組織天津國藝旅行劇團,自任團長。1945年赴太原參加興亞劇團,編導話劇《蒙面盔》,導演話劇《夜半歌聲》,演出話劇《雷雨》。1947年到天津參加燕旅劇團,任導演、演員。1949年到上海,參加上海劇藝社。1950年后進上海電影制片廠譯制組(1957年組建為上海電影譯制廠)工作,開始電影配音演員生涯。1953年,出席第二次全國文藝工作者代表大會。他善于以具有豐富表情的不同聲音再現銀幕形象,30年間,參加了幾百部外國影片的譯制工作,其中在近200部影片中為重要角色配音,配音的影片主要有《偉大的公民》、《安娜·卡列尼娜》、《警察與小偷》、《科倫上尉》、《白夜》、《第四十一》、《紅菱艷》、《稱心如意》、《悲慘世界》、《大獨裁者》、《簡·愛》、《凡爾杜先生》等。還曾為幾十部國產美術片和故事片配音。

 尚華(1922.5.1-2005.4.22)16歲  輟學,進了哈爾濱的一家五金店當學徒。19歲那一年尚華考進了上海電影話劇演員專校。畢業后,他便開始了話劇表演生涯。年輕的尚華身材魁偉,扮相英俊,加上音色洪亮、吐字清晰,很快他便成了劇社的臺柱演員,深受觀眾青睞。1950年8月,通過邱岳峰的介紹,尚華來到了上海電影制片廠翻譯片組(即上海電影譯制廠的前身,該廠于1957年正式成立),當上了一名配音演員。從此,他結束了8年的話劇表演,正式開始了他的配音生涯。他的配音藝術以語言精湛、個性鮮明、風格豐富而著稱,無論是正面人物、反面人物還是喜劇人物,都能夠勝任。在長達60年的配音工作中,尚華用語言成功地塑造了許多外國影視片中的人物形象:《悲慘世界》中的沙威警長、《冷酷的心》中的“魔鬼”胡安、《虎口脫險》中的指揮家斯坦尼斯拉斯、《愛德華大夫》中的布魯諾夫博士,日本電影《追捕》里的長岡了介等,深受廣大影迷的歡迎。現在,就讓我們一起來重溫幾個尚老師在話筒前精心打造的個性鮮明、層次豐富的經典的角色。電影《警察局長的自白》《孤星血淚》、《冷酷的心》、《警察局長的自白》、《巴黎圣母院》、《金環蝕》、《》等數百部翻譯片中的主要角色和重要角色配音。《角斗士》是尚老師配音生涯的最后一部作品,在該片中尚老師配的是羅馬皇帝,2005年4月22日,尚華逝世。

畢克(1931.7.21-2001.3.23)  1952年后在上影廠翻譯片組、上海電影譯制廠任配音演員、導演、藝委會副主任。曾為《海之歌》、《白癡》、《僅次于上帝的人》、《陰謀與愛情》、《警察局長的自白》、《苦海余生》、《卡桑德拉大橋》、《尼羅河慘案》、《陽光下的罪惡》、《拿破侖在奧斯特里茨戰役》、《老槍》、《追捕》等約五百部譯制片配音。還為多部國產美術片、科教片配音。導演了《兆治的酒館》、《鐵面人》、《老槍》、《罪行始末》、《總統軼事》、《威尼斯面包師的兒子》、《遠山的呼喚》等譯制影片等。

2000年7月,畢克___因肺功能衰竭導致呼吸困難,送入瑞金醫院干部病房。醫生們為了挽救生命,迫不得已將他氣管切開,用呼吸機幫助他維持呼吸,但老畢再也不能發出聲音了。 曾幾何時,畢克就是用他的聲音為《追捕》中的杜丘、《尼羅河上的慘案》中的探長波洛、《海狼》中的上校等角色配音;他那漂亮渾厚的音色,深沉、凝練而富于感情,傾倒了全國億萬觀眾,而且還得到格里戈里·派克、高倉健的贊賞。在譯影廠,有的同事談起老畢的配音時說"老畢配戲點送臺詞時,聲音在話筒前像蛇一樣穿行,收放自如,音色動人。"而今,他那靈巧的嘴中再也發不出聲音,自然規律不以人的意志為轉移,縱使是叱咤風云的英雄也無奈。2001年3月23日,畢克逝世。

童自榮上海市人。1944年生。1966年上海戲劇學院表演系畢業后,留校工作。1973年進上海電影譯制廠任配音演員,先后在《佐羅》、《鐵面人》、《苔絲》、《黑郁金香》、《國家利益》、《啊、野麥嶺》、《希茜公主》、《水晶鞋與玫瑰花》、《靡菲斯特》、《沉默的人》、《莫斯科之戀》、《紐約大劫案》、《云中漫步》等譯制片中為主要角色配音。其中,擔任主配的《苔絲》、《黑郁金香》、《摩菲斯特》分別于1982、1985年、1988年獲文化部或廣播電影電視部優秀譯制片獎。并為《安娜·卡列尼娜》、《加里森敢死隊》等電視連續劇的主角配音。為影視劇配音累計已近千部。

喬榛上海人。生于1942年11月17日。1965年畢業于上海戲劇學院表演系,同年入上海電影制片廠任演員。1975年任上海電影譯制廠演員、導演。1984至1986年任該廠廠長。曾擔任《魂斷藍橋》、《葉塞尼婭》、《美人計》、《生死戀》、《紅衣主教》、《寅次郎的故事》、《安娜·卡列尼娜》等二百余部譯制片的主要配音演員,并任《坎貝爾王國》、《羅賓漢》、《湖畔奏鳴曲》、《三十九級臺階》等十余部譯制片導演。其中《追捕》、《苔絲》、《國家利益》分別獲1979年、1982年、1983年文化部優秀外國譯制片獎。1980年后曾主演《珊瑚島上的死光》、《R4之謎》等故事片。

轉載夢靜博客

發自我的 iPad

免責聲明:本文僅代表文章作者的個人觀點,與本站無關。其原創性、真實性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容文字的真實性、完整性和原創性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并自行核實相關內容。

http://www.kzguv.com.cn/style/images/nopic.gif
我要收藏
贊一個
踩一下
分享到
?
分享
評論
首頁
北京快乐8官网 豆瓣阅读的 赚钱 之路 靠赌博每天稳赚300元 微信 优惠群如何赚钱 所有电子游戏大全 pcpc蛋蛋 中国福利彩票官方网 黑龙江时时五星走势 2014年上证指数预测图 斗三公游戏赢钱游戏 幸运飞艇计划软件苹果免费版 分分彩会不会人为控制 体彩排列三开奖号码 捕鱼达人3d版下载 3d号码查询出现多少次 11选5免费计划软件手机版 中国象棋怎么玩口诀